Валюта | Дата | знач. | изм. | |
---|---|---|---|---|
▲ | USD | 03.04 | 84.55 | 0.32 |
▲ | EUR | 03.04 | 91.2 | 0.76 |
Недавно на одном из семейных торжеств, где за праздничным столом собралась вся родня, Надежда Геннадьевна показала своим внукам старые, потрёпанные от времени книжки: учебник по арифметике, пособие по написанию писем и три книги по христианскому воспитанию. Женщина считает, что они ещё до революции были привезены в Сибирь из Белоруссии её дедушкой.
Преданья старины глубокой
Моя собеседница рассказала, что книжки достались ей в наследство от мамы Анны Васильевны Семёновой.
– Она умерла в 2010 году. В последнее время жила у меня, – вспоминает Надежда Геннадьевна. – Когда я разбирала вещи в её доме, то нашла в кладовке старый чемодан. В нём обнаружила какие-то старинные потрёпанные книжки. Принесла домой, поставила в дальний угол и почти про него забыла. А тут с внуками начали разговаривать о школе, об учёбе, и я вспомнила про свою находку. Вот и решила показать.
Как все эти раритеты попали в чемодан и кто их привёз на новиковскую землю, Надежда Геннадьевна может только предполагать, так как мало интересовалась своей родословной.
– Знаю я немного. Моя бабушка Елизавета Ивановна Медюха родилась в 1882 году. В 1894 году её семья добралась ходоками из Польши, из города Вильно, в деревню Ежи Пышкино-Троицкого уезда. Дедушка Василий Варфоломеевич Костень родился в 1889 году в Белоруссии и с родителями приехал в Сибирь на освоение новых земель, – рассказала женщина. – Бабушке здесь дали фамилию на русский манер Медюхина, а деду – Костин. Когда они поженились и родилась моя мама, переехали в Ново-Троицу, где жили их родственники. Так и остались там.
Дедушку Надежда Геннадьевна помнит плохо, ей было всего пять лет, когда его не стало. Но знает, что человек он был грамотный, хорошо излагал свои мысли на бумаге, о чём свидетельствуют его сохранившиеся письма и расписки. Скорее всего, именно он получал знания из этих учебников и привёз их с собой. Бабушка умела лишь немного читать и писать, была очень набожной.
Аз и буки – азы науки
Из пяти книг, которые хранятся у моей героини, три – религиозного содержания. Это Псалтырь, «Программы для церковно-приходских школ» и ещё одно издание, где рассказывается о христианских праздниках, обрядах и традициях. Название его, увы, неизвестно, так как обложка не сохранилась. В оглавлении можно прочесть: «Слова на Великие праздники». Возможно, что книга так и называлась. Все выпущены Санкт-Петербургской синоидальной типографией, о чём свидетельствуют надписи на титульных листах. Года издания нет, можно только предполагать, что это вторая половина 19 века. Тексты, несмотря на давно вышедшие из употребления буквы, отменённые декретом от 10 октября 1918 года «О введении новой орфографии», прочитать несложно, вот только их суть не всегда понятна, да и значение многих слов уже редко кто может правильно истолковать.
В одну из книг вложено несколько потёртых открыток с христианскими мотивами. Видимо, они были частью открыточного набора, который прилагался к учебнику.
Я Вам пишу…
Одна из книжек обучает, как правильно сочинять различные послания в эпистолярном жанре. Эпистола в переводе с древнегреческого означает письмо. То самое, которое в течение многих столетий было единственной формой опосредованного общения. Именно письма позволяли поддерживать контакты людей на расстоянии, передавать и сохранять информацию, обмениваться новостями и рассказывать о своих чувствах.
В учебнике приведены примеры писем на все случаи жизни. Есть образцы, как поздравить с днём рождения, признаться в любви, сообщить о смерти родственника, как пригласить на торжество, как правильно и необидно родители могут отказать малообеспеченному жениху. А вот как сама невеста должна отвечать, что не может принять предложение претендента на её руку: «Я сожалею, что теперь должна отказать Вам. Не сомневаюсь ни в любви Вашей, ни в добрых душевных качествах и других достоинствах, я должна сознаться, что дала слово другому, оно обязывает меня отказаться от всех прочих предложений. Впрочем, это не мешает остаться нам друзьями».
Кроме неповторимой стилистики, в книге можно найти много интересных советов. Например, указано: «Писать вообще должно все письма, отступая от края пальца на два сверху, снизу и от сгиба, для того, собственно, чтобы можно было, держа бумагу левою рукою за один из краёв, не закрыть пальцами написанного». Попробуйте последовать этой инструкции. Да, это вам не то что написать пару слов в телефоне! К адресату следовало обращаться в соответствии с его социальным положением: милостивый государь, Ваше превосходительство... К родителям требовалось проявлять уважение, называя их благочестивыми и бесценными батюшкой и матушкой.
К доске, милостивые государи!
На уроках арифметики в те давние времена учили тому же, чему сейчас учат современных школьников: складывать, вычитать, делить, умножать, возводить в степень. Только задачки и примеры были совсем иными. По ним можно судить об укладе жизни в дореволюционной России. Например, ученик должен сосчитать, сколько нужно пудов семян пшеницы, чтобы засеять ими определённую площадь, сколько требуется закупить овса на стадо коров, сколько кусков коленкора и ситца продал купец, сколько денег должен заплатить крестьянин за аренду выгона для скота. А есть и такие, которые учат извлекать выгоду мошенническим способом: «Виноторговец, заплатив за 415 бутылок вина по 77 копеек за бутылку, желает его разбавить водою. Сколько бутылок воды он должен прилить, чтобы иметь возможность без убытку продавать бутылку по 55 копеек?» В одной из задачек оборотистый купец смешивает чай высшего и низшего сортов, чтобы получить прибыль, которую и требуется сосчитать.
Выполнение многих заданий потребует от современного человека поиска дополнительной информации. Допустим, прочитав, что на сукне низшего сорта делец понёс убытки – по два рубля на кусок, задумываешься: а много это или мало по тем временам? Учебник арифметики, о котором идёт речь, стоил, кстати, 50 копеек.
На каждой странице встречаются устаревшие названия мер веса и длины: пуды, фунты, аршины, вершки, четверти, версты, гарнцы, четверики. Спросите у сегодняшних школьников, сколько сантиметров вмещает в себя аршин, а сколько весит пуд? Мне и самой интересно было узнать, что аршин равен 71,12 сантиметра, а гарнцами, четвериками наши прадедушки и прабабушки мерили сыпучие вещества: зерно, крупы, муку и т.д.
Тонкие, как будто спрессованные листы пожелтевшей бумаги учебников перелистываю осторожно. Как много в них истории! И истории России, и истории одной семьи. Теперь эти книги перейдут в наследство уже праправнукам и прапраправнукам переехавшего в Сибирь Василия Костеня. Конечно, они учатся сейчас совершенно по иным учебникам, но как же это волнительно – держать в руках книгу, к которой прикасались руки твоего далёкого предка.
Валентина Субботина.
Оставить сообщение: